
Mitmekeelne e-õpe: infograafik selgitavate videote tüüpide kohta
Täiustage oma mitmekeelset e-õpet selgitavate videotega! Avastage selle infograafika abil oma valikud ja leidke see, mis teie sisuga kõige paremini sobib.
Täiustage oma mitmekeelset e-õpet selgitavate videotega! Avastage selle infograafika abil oma valikud ja leidke see, mis teie sisuga kõige paremini sobib.
Hispaania keel on enim räägitav keel ja saate sellest kasu saada õigete hispaaniakeelsete tõlketeenustega. Siit saate teada, kuidas.
Avage B2B edu tänu lokaliseerimisele äritegevuses. Õppige peamisi strateegiaid ja lokaliseerimisettevõtete mõju.
MTPE protsessi- ja masintõlkemootorid on tehisintellekti ja inimteadmiste võimendamisel võtmetähtsusega vaste. Lisateave selle eeliste kohta.
Masintõlke headuse mõistatust tundus raske lahendada, kuid oleme selle välja mõelnud! Lugege lähemalt (ja võtke ära mõned praktilised näpunäited!)
Täpne keeleline tõlge sisaldab kvaliteetse tulemuse tagamiseks oluliste sammudena toimetamist ja korrektuuri. Lisateabe saamiseks lugege edasi.
Kui sisustrateegia võib anda teie ettevõttele tõuke kaugele jõudmiseks, võtavad turunduse tõlketeenused eelise. Kuidas? Uuri sellest blogist.
Meie veebiseminar Mis on CAT-tööriist? jätnud meile suurepäraseid teadmisi. Kas soovite värskendust võtta? Lugege seda artiklit koos selle tipphetkede kokkuvõttega.
Klientide vajaduste mõistmine on võtmetähtsusega nende poole pöördumisel (ja tehingute sõlmimisel). Lisateavet leiate sellest blogist.
Kas otsite kvaliteetset tõlketeenust, kuid ei tea täpselt, millele keskenduda? Siit leiate mõned näpunäited
Kas soovite laieneda välismaale? Siin on, mida peate teadma Ühendkuningriigi tõlketeenuste kohta ja miks see peaks olema teie järgmine sihtkoht.
Teie ettevõte võib vajada mitmekeelset DTP-d ja ei pruugi sellest teadlik olla! Lugege seda ajaveebi, et teada saada, mis on DTP ja kuidas see teile kasulik on.
Millised on globaalse lokaliseerimisstrateegia kõige kriitilisemad aspektid? Vaadake seda blogi, et teada saada ja oma rahvusvaheline plaan silma paista.
Kas töötate mitmekeelse sisu stiilijuhise kallal? Seejärel ärge unustage lisada need peamised tõlkejuhised. Kontrollige neid!
Kas olete valmis videomängude tõlkimise ja lokaliseerimise kohta lisateabe saamiseks? Kui mängutööstus on teie tassike teed, lugege kindlasti seda ajaveebi.
GoodFirms on ettevõte, mis aitab teenuste otsijatel põhjaliku uurimistöö abil leida parimad arenduspartnerid. Sellisena on nende eesmärk avastada parimaid ja tõhusamaid ettevõtteid üle kogu maailma. Siin on see, mida nad meie kohta ütlevad – vaadake arvustust!
Kas mõtlete suure hüppe tegemisele rahvusvahelise äri laienemise suunas? Seejärel märkige oma kaardile peamise asukohana Hispaania. Siin on põhjus.
Mitmekeelsel sisul ja kasvuhäkkimisel on midagi ühist: mõlemad võivad avada uksed uutele turgudele. Lisateavet leiate siit blogist.