Hispaania keele tõlketeenused

Köitke hispaania keele publikut täpsete, emakeelsete ja professionaalsete hispaania keele tõlgetega

Peamised riigid, kus hispaania keelt räägitakse

Üle 500 miljoni emakeelena kõnelejaga on hispaania keel
maailmas suuruselt teine emakeel.

Huvitav fakt: hispaania keeles on palju piirkondlikke variante, mis
muudavad sõnu ja aktsente eri riikides.

Valdkonnaspetsiifilised hispaania keele tõlketeenused

Turundus ja reklaam

Haridus ja uuringud

Pangandus ja Fintech

Tarkvara ja tehnoloogia​

Miks meie hispaaniakeelsed tõlketeenused silma paistavad

Emakeelena hispaania keele tõlkijad​

Kultuuriline kohandamine ja lokaliseerimine​​

SEO-optimeeritud hispaaniakeelne sisu​​​

Kiire teostusaeg ja skaleeritavad lahendused

Hispaaniakeelsete tõlgete hinnad

Valige lahendus, mis sobib kõige paremini teie vajadustega või võtke meiega ühendust ja me juhendame teid.

Essential

automaattõlge + inimese tehtud kontroll

alates 0,05 €/sõna

Parim kiire sisu jaoks (nt e-kirjad, sotsiaalmeedia, klienditugi, blogid, KKK).​

Professionaalne

Inimtõlge + Toimetamine

alates
0,10 €/sõna

Parim valdkonnapõhise sisu jaoks (nt veebisaidid, turundus, tehniline sisu).

Kohandatud

Kohandatud teie vajadustele

Kohandatav hinnakujundus

Parim keerukate töövoogude jaoks (nt automatiseerimine, ligipääsetavusele keskendunud projektid).

Räägime teie Hispaania turu eesmärkidest

Mõned meie rahulolevad kliendid ja peamised partnerid

Hispaania keele faktid ja näpunäited

Emakeelena kõnelejad USA-s
+ 0 M

USA-s on rohkem hispaania keele kõnelejaid kui Hispaanias

Üle 40 miljoni hispaania keele kõnelejaga on USA-l Mehhiko järel suuruselt teine ​​hispaania keelt kõnelev elanikkond maailmas.

Kaks pöördumisviisi: ametlik ja mitteametlik​

Hispaania keeles kasutatakse „sina“ kohta kahte asesõna: tú (mitteametlik) ja usted (ametlik). Õige asesõna valimine annab õige tooni.

Hispaania keel on inglise keelest laiem

Keskmiselt on hispaaniakeelne tekst tõlgituna umbes 30% pikem kui inglise keeles. Seda on oluline arvestada nii kujunduse kui ka lokaliseerimise puhul.

Kuidas tellida hispaaniakeelseid tõlkeid

Optimational lõi tõhusa teostuse tagamiseks sujuva töövoo:

1

Jaga oma vajadusi

2

Hankige tasuta pakkumine

3

Vaata üle ja kinnita

4

Alusta tõlkimist

VÕTA MEIEGA ÜHENDUST

Arutagem teie vajadusi

Valige parim viis meie meeskonnaga ühenduse võtmiseks:

KKK meie hispaania keele tõlketeenuste kohta

Meie eesmärk võib olla võimalikult neutraalne hispaania keel, kuid siiski võib esineda mõningaid piirkondlikke erinevusi. Selguse ja asjakohasuse tagamiseks on oluline arvestada kultuuriliste nüanssidega.

Kuigi mõlemad on hispaania keele vormid, on neil olulisi erinevusi sõnavaras, häälduses ja grammatikas. See, mis toimib ühes piirkonnas, ei pruugi alati sobida teises, mistõttu on oluline kohandada tõlkeid vastavalt teie sihtrühmale.

Meie hispaania keele tõlke hinnad jäävad vahemikku 0,06–0,10 eurot sõna kohta. Lõplik hind sõltub sisutüübist, teema keerukusest ja sihtpiirkonnast (Ladina-Ameerika on tavaliselt kulutõhusam kui Hispaania), samuti teie projekti vajalikust teostusajast.

Tegeleme hispaania keele ja inglise, saksa, prantsuse, itaalia, vene, rootsi, poola ja muu keelega. Iga paaristamist haldavad teie valdkonnale spetsialiseerunud emakeelena töötavad keeleteadlased, tagades iga kombinatsiooni puhul täpse terminoloogia ja stiili.

Me määrame teie valdkonna asjatundlikud spetsialiseerunud tõlkijad – olgu selleks siis meditsiin, õigus, finantstehnoloogia või tarkvara. Nad valdavad tehnilist terminoloogiat, järgivad valdkonna standardeid ja säilitavad kõigi materjalide järjepidevuse.

Töötlemise aeg sõltub teie dokumentide suurusest ja keerukusest. Üldiselt valmivad standarddokumentide tõlked 24–48 tunni jooksul. Suuremate või spetsiifilisemate projektide puhul pakume teie konkreetsetele vajadustele vastava ajakava.