Subtiitrid ja pealdised: mis vahe on?

Kas soovite teada, mis vahe on subtiitrite vahel? Kui teil on videostrateegia paigas, veenduge, et teate, millist neist vajate.

Mis vahe on subtiitrite ja pealkirjade vahel?

Isik, kes vaatab videot subtiitrite erinevusest

Kujutage ette, et olete kodus, lõõgastute, vaatate Youtube’is või sarnasel platvormil videot ja enne alustamist soovite ekraanil subtiitrid sisse lülitada. Kui aga avate video saadaolevaid seadeid, leiate kaks võimalust, mis tunduvad identsed: subtiitrid ja subtiitrid. Kumba sa vajad?

Ehkki need tunduvad olevat asendatavad terminid, nagu praegu võite arvata, pole need seda. Mõlemad viitavad ideele lisada teksti, mis toimub video helis, kuid neil on erinevad eesmärgid.

Et saada paremat ettekujutust subtiitrite ja subtiitrite erinevustest, vaatleme alustuseks kino ajalugu ja seda, kust need tehnikad tulid. Sest selleks, et mõista oma jutuvestjaid, peame paika panema.

Enne kui subtiitritel oli nimi: vahepealkirjad

Subtiitrid on kogu kinomaailma kaasamise otsingul oluline element. See on alati olnud selle eesmärk, et rohkematel inimestel oleks võimalik ekraanil olevaid lugusid mõista ja nautida. Ja kuigi sajand tagasi oli see paljude piirangutega ressurss ja sai alguse ainult suurele ekraanile, siis tänapäeval on tegelikkus hoopis teistsugune.

Tänaseks on meil professionaalsed subtiitrite teenused, et tagada kvaliteetsed tekstid, mis vastavad konkreetsetele tööstusstandarditele ja on kõikjal olemas, kõigil võimalikel videoplatvormidel kõikjal. Kuid varem polnud see nii puhas.

Tiitlikaardid

19. sajandi lõpus tutvustasid tummfilmid vahetiitreid, esimesi ekraanitekste, mis andsid meile aimu, mis igas stseenis toimub. 

Ja kuigi need polnud kaugeltki samasugused kui tänapäeva subtiitrid, rääkisid nad meile lühidalt, millest tegelaste dialoog räägib. Need olid tekstid – tiitlikaardid –, mis trükiti paberile, filmiti ja paigutati filmi erinevate stseenide vahele. Natuke maalähedane, mis?

Mängu muutja

1901. aastaks olid mitmed filmitegijad ja leiutajad hakanud katsetama uute meetoditega – nende seas Georges Méliès ja Robert W. Paul, kellel õnnestus luua Cinematograph Camera No. 1. See leiutis võimaldas midagi, mis muutis kinematograafilise maailma revolutsiooni ja tegi suure sammu selle poole, mida me tänapäeval tunneme subtiitritena – ärge kiirustage, me jõuame selleni varsti.

Lühidalt öeldes võimaldas seade teksti üle kanda mängitud stseenidele. Ja voilà! Seda tehnikat tugevdati filmiga Scrooge (või Marley kummitus) ja hiljem filmiga Alice Imedemaal. Ülejäänud on – ausalt öeldes – ajalugu. 

#Optimaalne näpunäide. Saate oma videosisu strateegiat õigesti lahendada, kui mõistate subtiitrite ja subtiitrite erinevust. Kasutage õiget tööriista õigel eesmärgil.

Meile meeldiks jätkata filmiajaloost rääkimist, kuid oleme siin, et aidata teid teie ettevõtte kasvul. Küll aga soovitame pidada kinoajaloo blogi, kui tahad rohkem teada.

Subtiitrid: valige oma mängija

Sarnane, kuid mitte sama. Piisavalt põnevust; selgitame selle saladuse.

Subtiitrid

Selle funktsiooni juurutamine pärineb 1970. aastatest, mil eesmärk oli võimaldada kurtidel ja vaegkuuljatel telesaateid nautida. Subtiitrid sisaldavad kogu video olulist heli; dialoogiridadest helideni – mida me tavaliselt näeme sulgudes. 

Pärast selle vastuvõtmist ei saanud subtiitreid välja lülitada ja need olid osa videost (avatud subtiitrid). Varsti pärast seda tekkis aga suletud subtiitrite tehnika ehk CC, mis võimaldas vaatajatel valida, kas neid ekraanil kuvada või mitte. 

Nende välimuse järgi saame eristada subtiitreid, kuna viimased koosnevad mustale taustale asetatud valgetest tähtedest.

Subtiitrid

Subtiitrite kasutuselevõtt algas 1930. aastatel, kui tummfilmid läksid üle helidele. See esitas uue väljakutse: kuidas võimaldada välisvaatajatel kõnedest aru saada? 

Ilma kõnekeelt muutmata (mis oleks dubleerimine, teise arutelu teema) lisatakse tõlgitud kõne kirjalikult. Siin on optimaalne lahendus tugineda professionaalsetele subtiitrite teenustele, mis tagavad renderdamise täpsuse, aja sünkroonimise ja järgivad turu parimaid subtiitrite tavasid.

Mis puutub selle toimimisse, siis subtiitrite ja pealkirjade vahel on erinevus. Viimane sõltub telerisse paigaldatud kodeerijakiibist, esimene aga põletatakse tavaliselt videosse. See võib koosneda ka eraldi failist, mida käitate koos videofailiga.

Välimuse ja tunnetuse osas mainisime subtiitrite ja subtiitrite erinevust, kuid selgitame, et viimastel võivad olla erinevad fondid ja värvid, kuid mitte taust.

#Optimaalne näpunäide. Professionaalsed subtiitrid keskenduvad ka tehnilistele aspektidele, nagu ajastus ja sünkroonimine, huulte liikumine, lokaliseerimine (vajaduse korral), fraaside pikkus jne. Vaadake mõningaid BBC subtiitrite juhiseid.

Kas olete analüüsinud YouTube’i optimeerimise parimaid tavasid? Kui ei, siis tutvuge YouTube’i videote tõlkimise SEO parimate tavadega.

Viimased mõtted: kuidas sa oma lugu räägid?

Milliseid subtiitreid vajate? Saate uurida, mida teised ettevõtted teevad, eriti voogesitusplatvorme. Tõde on aga see, et keegi ei tea teie ettevõtte vajadusi paremini kui sina. Teame, et rahvusvahelise laienemise käigus võib olla keeruline leida õiget strateegiat: seda, mis konkreetsel hetkel konkreetsele vajadusele kõige paremini sobib. Sel põhjusel tahame aidata teil alati näha üldist pilti ja näha, millistele tööriistadele saate loota.

Viimane sõnum: kui olete kunagi näinud lohakaid subtiitreid, ebaselgeid fraase ja narratiivi voogu katkestavaid eritegelasi, ei taha te, et see juhtuks teie videotega. Võtke meiega ühendust juba täna, et saaksime teid aidata.

Table of Contents

Facebook
Twitter
LinkedIn