
Lo que debes saber sobre las pautas de traducción de marketing
¿Estás elaborando una guía de estilo para tu contenido multilingüe? Entonces no puedes dejar de incluir estas pautas de traducción. ¡Échales un vistazo!
¿Estás elaborando una guía de estilo para tu contenido multilingüe? Entonces no puedes dejar de incluir estas pautas de traducción. ¡Échales un vistazo!
¿Quieres conocer mejor el proceso de traducción y localización de videojuegos? Si la industria de videojuegos es lo tuyo, no querrás perderte este blog.
¿Has empezado a internacionalizar tu página web? Echa un vistazo a esta guía de buenas prácticas para páginas web multilingües. Preparamos todo lo que necesitas saber para que funcione.
GoodFirms es una empresa que ayuda a identificar los mejores proveedores a través de una investigación exhaustiva. Como tal, su objetivo es descubrir las mejores y más eficaces empresas de todo el mundo. Esto es lo que dicen de nosotros: ¡echa un vistazo a la reseña!
Entonces, estás desarrollando tu estrategia de marketing multilingüe, ¿verdad? Echa un vistazo a este blog y aprovecha algunos consejos prácticos.
¿Necesitas una guía de estilo de traducción? Apuesto a que sí, así que no te pierdas este blog en el que te explicamos qué es y por qué necesitas una.
¿Quieres saber cómo aumentar el tráfico orgánico al internacionalizar tu marca? Entonces tenemos la publicación sobre servicios de localización de contenido que estabas buscando.
Optar por la traducción o la creación de contenido multilingüe puede ser una tarea complicada. Por suerte, este blog viene al rescate. ¡Échale un vistazo!
¿Conoces la diferencia entre voz en off y doblaje? Si estás preparando una estrategia de contenidos audiovisuales, no te pierdas este blog.
Los contenidos de audio y vídeo son una mina de oro para las empresas. Aprovecha sus ventajas con servicios de voz en off profesional. Descubre más detalles en este blog.
Crear un glosario de traducción desde cero puede ser una tarea abrumadora. ¡Pero no te preocupes! Aquí están todos los consejos que necesita para tener éxito. ¡Echar un vistazo!
¿Necesitas un servicio de transcripción para empresas? Lee todos los detalles que incluimos en esta guía y descubre cuáles son los mejores servicios para tu marca.
¿Las tarifas de los servicios de traducción profesional te confunden? No se diga más: En este blog encontrarás las respuestas a tus preguntas.
La traducción de contenidos de marketing es un reto que requiere profesionales con experiencia. En este blog, encontrarás información sobre lo que debes y no debes hacer.
¿Quieres empezar a traducir tu página web y no sabes cuáles son los idiomas más usados? No busques más, te contamos todo lo que necesitas saber.
¿Qué nos espera en el SEO este año? ¡No te quedes atrás! Lee cuáles son las tendencias y los servicios de traducción SEO que no deben faltarte si quieres triunfar.
¿Quieres contratar una empresa de subtitulado? Aquí puedes encontrar información útil sobre las tarifas y otros detalles.
¿Te preguntas cuál es la diferencia entre subtítulos y captions? Si ya tienes una estrategia de vídeos, asegúrate de saber cuál servicio necesitas.