CASO DE ÉXITO

Expandir la accesibilidad de un vídeo en mercados clave: subtitulado multilingüe para WOBI

Acerca de

WOBI ofrece un centro de contenido empresarial de referencia mundial, es una marca reconocida por producir y distribuir los mejores contenidos de gestión. La empresa se enfoca en ofrecer formación ejecutiva de primer nivel a través de eventos transformadores, masterclasses digitales y soluciones innovadoras de preguntas y respuestas. WOBI reúne a ejecutivos de todo el mundo que buscan aprender de líderes empresariales, desarrollar estrategias nuevas y obtener conocimientos aplicables. Su objetivo es ayudar a las empresas y a sus líderes a mejorar la gestión de sus organizaciones mediante contenidos relevantes, accesibles y de alta calidad.

El reto: garantizar la accesibilidad global de los vídeos

WOBI se enfrentaba al reto de hacer accesibles sus contenidos de vídeo sobre gestión empresarial a su creciente público internacional. Al contar con una amplia variedad de profesionales que hablan diferentes idiomas, las barreras lingüísticas dificultaban llegar a un público más amplio. La empresa necesitaba ofrecer sus eventos, programas educativos y vídeos a ejecutivos que no hablaran inglés, además de mejorar la claridad del contenido para el público angloparlante. Para superar este reto, confiaron en Optimational para proveer servicios profesionales de subtítulos y captions.

La solución: un servicio de subtítulos y captions personalizado

WOBI se asoció con Optimational para implementar captions y subtítulos de alta calidad a sus contenidos y así garantizar la accesibilidad en múltiples idiomas, inclusive los más relevantes en el ámbito empresarial. El objetivo era mejorar la participación, garantizar la accesibilidad y ampliar el alcance de los contenidos.

El equipo de Optimational trabaja estrechamente con WOBI para ofrecer soluciones integrales, puntuales y personalizadas que incluyen exactitud lingüística y adaptación cultural, sin perder la integridad del mensaje original.

Paso a paso: el proceso de subtítulos y captions

Optimational diseñó un flujo de trabajo agilizado para una ejecución eficaz:

.1

Selección de contenidos

WOBI selecciona los vídeos según su relevancia y alineación con los intereses y las necesidades de la audiencia.

.2

CAPTIONS

Se transcribe el audio en inglés y se sincroniza con marcas de tiempo, lo que crea las bases para subtítulos precisos.

.3

Subtítulos

Un equipo de lingüistas traduce y subtitula los vídeos, asegurando precisión técnica y claridad en el contexto empresarial.

.4

Control de calidad

Se revisan minuciosamente los vídeos con subtítulos y captions para garantizar coherencia y exactitud.

.5

Revisión final

Los vídeos finalizados se entregan para su integración en las plataformas LMS y Vimeo de WOBI.

Los resultados

El subtitulado ha mejorado significativamente la capacidad de WOBI para llegar a un público nuevo. Desde su implementación de subtítulos se ha logrado:

  • Mayor accesibilidad. Un público más amplio ahora tiene acceso directo a los contenidos de WOBI, lo que se traduce en una mayor participación y satisfacción.

  • Expansión del alcance. WOBI ha logrado expandir su alcance, lo que resultó en un incremento de su audiencia base y una mayor retención de clientes.

  • Una reputación de marca mejorada. La alta calidad de los subtítulos y captions ha contribuido a mantener la reputación de WOBI como proveedor de contenido profesional y accesible.

  • Comentarios de los usuarios. La retroalimentación del público ha sido muy positiva, sobre todo en cuanto a la claridad y la precisión de las traducciones y los captions, los cuales han facilitado que tanto el público no angloparlante como el angloparlante pueda consumir y entender el contenido.

«Hemos recibido una respuesta positiva de nuestro público italiano e hispanohablante, especialmente en cuanto a la accesibilidad de los contenidos. El subtitulado ha sido fundamental para garantizar que nuestros mensajes se entiendan claramente en todas las regiones. Trabajar con Optimational ha sido una experiencia sin complicaciones y realmente apreciamos la calidad y la atención al detalle».

Chiarella Bencan

WOBI destacó varios beneficios de colaborar con Optimational para sus necesidades de subtítulos y captions:

  • Subtitulado de alta calidad: se proporcionaron traducciones claras y precisas alineadas con los estándares editoriales de WOBI.

  • Servicio atento: se adapta rápidamente a las necesidades de WOBI con una comunicación eficiente.

  • Entregas puntuales: se garantiza una distribución global de contenidos sin demoras.

Futuro de la colaboración

WOBI tiene previsto seguir trabajando con Optimational en futuros proyectos de subtítulos y captions para ampliar su alcance mundial. Además del italiano y el español, WOBI busca incorporar más idiomas, como el portugués, para atraer a públicos nuevos. Esta colaboración es fundamental para la estrategia de expansión global y accesibilidad de WOBI.

«La rapidez en la entrega y la capacidad de adaptarse a nuestras necesidades han sido aspectos sobresalientes del servicio».

Chiarella Bencan

El éxito de nuestros socios es un éxito para Optimational