Traducción de e-learning: ventajas principales para las empresas

¿Buscas mejorar la efectividad de la educación en línea? Descubre cómo la traducción de e-learning puede ayudarte.

3 ventajas clave de las traducciones de e-learning para las empresas

traductor trabajando con un ordenador en un proyecto de traducción de e-learning

The past few years saw a big increase in eLearning platforms and offerings. Well before the pandemic hit, the shift from physical in-class instruction to online learning was well underway. As a result, many companies have begun to recognise the importance of eLearning translation and its multiple benefits.

When your target audience can understand and relate to the online learning content you share with them, they are more likely to remember it. This can mean engaging eLearning translation services to adapt the content to a new language. But it can also involve eLearning localisation to ensure your students can access relevant learning material. (Yes! That means translation and localisation have different meanings. Though we will use them to refer to the same process in this article.)

Benefits of eLearning Translation and Localisation

eLearning translation and eLearning localisation ensure that the content and all learning materials are accessible to a diverse set of learners. Not only that, but by addressing the cultural nuances of the target audience you are trying to reach, your students stand a better chance of understanding the subject matter. This makes eLearning translation services very effective. 

Here are a few more reasons why eLearning translation and localisation can be a game-changer when it comes to online learning strategies.

1. Improves Performance, Productivity, and Employee Satisfaction

eLearning translation and localisation ensure that the culture of learners is taken into consideration. This makes it more likely that they will find the content more engaging and relatable, which helps improve employee satisfaction. However, while nobody will doubt the impact that learning something in your native language can have, localising online learning courses can seem unimportant for some… Even though it should not. Small things such as greetings, how people address each other in terms of formality, or even recommendations of how to interact with one another will vary according to the local audience you are targeting. To help trainees make the most of your course, accurate cultural reference eLearning localisation is essential.

2. Creates a Safer Workspace

Even if English is your company’s main language and all your employees speak it, this is no guarantee to say that everyone can understand the information you share with them. The Occupational Safety and Health Administration (OSHA) estimates that language barriers are a contributing factor in 25% of job-related accidents. This means that translating and localising your online e-learning course stands to save you many problems down the line.

3. Helps You Attract Global Talent

To attract global talent, potential employees need to feel they will be joining a global company where their culture and who they are is not just a field in their file. By talking to them in their language, you take one step further to ensure your employees feel seen and heard. eLearning localisation, then, can play a key role to ensure your company’s global success.

What Does eLearning Localisation Consider?

eLearning can take many different forms. For example:

  • Written content (documents, manuals, questionnaires, etc.)
  • Audio
  • Videos
  • Images and graphics
  • User experience elements (navigation buttons and coding)
  • Formatting (date, time, currency, units of measurement)

#OptimationalTip: Planning for multilingual online courses from the beginning can save you time and money down the line. Just like when translating a website, by creating content with internationalisation in mind, you will set yourself up for success when it comes to properly transmit your message and company values.

eLearning Translation: Conclusion

Lessons need to be designed with students in mind to be effective. When people are taught in their native language, they learn, understand, and retain information better. Because there is less cognitive effort involved to pull them away from accessing the information. Essentially, by understanding your target audience, the effectiveness of your online learning course increases.

Are you looking for eLearning translation services for your content? Get in touch with us and let us help.

Table of Contents

Facebook
Twitter
LinkedIn