Cómo aumentar el tráfico de tu página web con la traducción de contenido SEO
¿Estás pensando en traducir tu e-commerce o página web para llegar a personas de diferentes países? ¿Ya has traducido tu página web, pero los resultados no son los esperados? Si alguna de estas preguntas representa tu situación, deberías tener en cuenta la traducción de contenido SEO.
Seguramente ya sabes que, para llegar a audiencias en mercados nuevos, debes comunicarte en un idioma diferente al que se habla en tu región. Lamentablemente, incluso un idioma casi universal como el inglés no tiene el poder de eliminar las barreras comunicativas por completo. De todos modos, ya sabemos que más del 74 % de quienes usan Internet hablan un idioma que no es el inglés. Es decir, realizan sus búsquedas en línea en su lengua nativa.
Por eso, es lógico que el siguiente paso sea que tu e-commerce o página web estén disponibles en varios idiomas. El problema es que, sin las prácticas SEO adecuadas, tu sitio no será rastreable para los motores de búsqueda. Y todos sabemos que si no te encuentran en el cosmos online, no existes. Por eso, a pesar de todo tu esfuerzo, aún existen obstáculos por superar. Aquí es donde entra en juego la traducción de contenido SEO multilingüe. Este tipo de traducción te permite llegar a audiencias de todo el mundo en sus idiomas nativos y aparecer en línea a través de los motores de búsqueda.
Cómo la traducción de contenido SEO potencia tu marca
Incluir una o dos palabras clave al azar, sin reflexionar sobre tus objetivos, no te llevará muy lejos. O, al menos, no a donde quieres llegar. A la hora de traducir tu página web, es fundamental que trabajes con lingüistas profesionales que cuenten con amplios conocimientos en SEO. Google y los demás motores de búsqueda valoran la calidad. Además, están creados para identificarla. Y, sin duda, descartarán de inmediato aquellos sitios que no cumplan con sus criterios de calidad.
Desde luego, puedes realizar una búsqueda de palabras clave a fin de rastrear aquellas palabras adecuadas que correspondan a tus productos y servicios. También puedes investigar cuáles son las palabras clave específicas que utiliza tu competencia para posicionarse en las búsquedas de Google. Lo importante es saber cómo utilizarlas de modo que tus prospectos puedan encontrarte en Internet.
La solución es contratar un servicio de traducción de páginas web y así sabrás que tus palabras clave son las adecuadas para el mercado al que quieres llegar. Por ejemplo, seguramente no puedas utilizar la palabra «vacations» para dirigirte a hablantes del Reino Unido ni «holidays» para comunicarte con el público estadounidense.
#OptimationalTip: existen diferentes servicios que pueden beneficiarte en tu proceso de expansión global, incluso para hallar las palabras clave más relevantes para cada mercado objetivo. Obtén más información sobre los servicios de búsqueda multilingüe de palabras clave para potenciar tu estrategia de SEO.
Cómo implementar el SEO de manera efectiva en tu página web
El primer paso en la traducción de contenido SEO de tu plataforma es optimizar tu sitio principal para SEO y para conversiones. Cuando logres un buen posicionamiento, puedes incorporar una versión diferente de este para lograr una presencia web internacional. En este caso, hablamos de una plataforma disponible en otro idioma. Investiga las palabras clave específicas que tienen un puntaje bajo de dificultad y que arrojan un gran volumen de búsquedas mensuales. Luego, identifica aquellas páginas que deseas localizar y tradúcelas utilizando esas palabras clave. Te recomendamos que lo pongas en práctica con tus páginas más visitadas. Por último, incluye las palabras clave en lugares estratégicos dentro de tu página web, como en el título, en la URL, el cuerpo del texto, etc.
El poder del servicio de traducción de contenido SEO
Para lograr competitividad en el mercado internacional, es primordial que evites herramientas de traducción automática como Google Traductor. Lo más seguro es que el resultado sea «contenido inútil» y de poco valor, tanto para las personas usuarias como para los motores de búsqueda. El contenido que traduzcas mediante estas herramientas puede incluso ser considerado como spam, lo que puede afectar tu reputación y, por ende, tus ventas y ganancias.
Una agencia profesional de traducción de contenido SEO como Optimational se asegurará de que tu contenido sea legible. A su vez, el equipo de lingüistas que colabore en tu proyecto realizará una búsqueda de palabras clave y utilizará los sinónimos y las variaciones adecuadas para evitar el relleno y el spam, ya que esto podría poner en peligro tus acciones de SEO y tu posicionamiento si no se aborda el proceso de manera correcta.
#OptimationalTip: tu página web es capaz de llegar a más lugares de los que imaginas, solo debes asegurarte de que el contenido cuente con la visibilidad que merece. Descubre los detalles del SEO internacional y cómo llegar a audiencias globales.
Reflexiones finales: los resultados deseados requieren ayuda experta
Al fin y al cabo, se trata de que tu página web llegue a las personas. Al utilizar las herramientas adecuadas y efectivamente hablar en el idioma de tu audiencia, estarás en el camino correcto.
En Optimational, trabajamos con lingüistas profesionales nativos del idioma de destino de tu proyecto, con amplia experiencia en SEO y en tu mercado objetivo específico. Quienes conforman el equipo viven en ese país o región o han vivido un largo tiempo de sus vidas allí y cuentan con un profundo conocimiento de las preferencias de la población local, de su forma de hablar, divisas, y mucho más.
Participa del mercado global e impulsa tus ventas mediante un servicio de traducción de contenido SEO que trasciende la simple traducción de palabras. Contáctanos hoy mismo y descubre cómo podemos colaborar en el crecimiento y el éxito de tu empresa.