Ofrece una experiencia de usuario localizada, aumenta tus tasas de conversión y mantente relevante y competitivo con una tienda de comercio electrónico multilingüe.
Asegúrate de que tus clientes se sientan como en casa en tu plataforma de comercio electrónico. Estos son los idiomas más solicitados para la traducción de e-commerce:
Para otros idiomas, completa el formulario.
Impulsa tu presencia en línea con contenido optimizado para motores de búsqueda y adaptado a tus mercados objetivo.
Benefíciate de la rapidez, calidad y rentabilidad de nuestra tecnología de traducción basada en IA, respaldada por la experiencia de nuestros lingüistas humanos.
Ayuda a los clientes internacionales en cada paso del proceso de compra:
Muestra tus productos a audiencias globales.
Crea una experiencia de navegación fluida para usuarios internacionales.
Fomenta la confianza y aumenta la credibilidad en todo el mundo.
Brinda asistencia integral a clientes internacionales.
Garantiza claridad legal y cumplimiento en todos los idiomas.
Conéctate con clientes globales a través de marketing por correo electrónico personalizado.
Involucra a espectadores de todo el mundo con experiencias de vídeo culturalmente relevantes.
Atrae tráfico internacional con campañas PPC dirigidas.
Exploremos tus opciones y cómo podemos ayudarte a alcanzar tus objetivos en una llamada de 15 minutos.
de los compradores en línea prefieren comprar productos en su idioma nativo.
rara vez o nunca compran en sitios web exclusivamente en inglés.
*Fuente: ”Can't Read, Won't Buy 2014”, CSA Research
Ayuda a los clientes internacionales en cada paso del proceso de compra:
El costo de traducir una plataforma de comercio electrónico varía en función de varios factores, como el número de palabras del contenido que hay que localizar, los idiomas y países y la complejidad técnica del contenido.
Para darte un presupuesto exacto, realizamos una evaluación inicial y hablamos sobre tus necesidades durante una llamada breve. Esto nos ayuda a adaptar nuestros servicios de traducción para comercio electrónico a tus necesidades, garantizando transparencia y rentabilidad alineada con tu presupuesto y objetivos.
Los plazos de entrega típicos de los proyectos de traducción de comercio electrónico varían en función del volumen y la complejidad del contenido. Como norma general, podemos traducir aproximadamente 1500 palabras al día. Sin embargo, el plazo de entrega real puede verse influido por factores como el número de lingüistas implicados y los requisitos específicos del proyecto. Durante nuestra llamada inicial, hablaremos de los plazos para asegurarnos de que se ajustan a tus objetivos.
Garantizar la precisión y la consistencia a la hora de localizar tiendas en línea es fundamental. Integramos varios recursos, como una guía de estilo, un glosario y una memoria de traducción. Estos recursos ayudan a garantizar la uniformidad de la terminología, el tono y el estilo en todo el proceso de traducción. Además, aplicamos medidas de control de calidad, incluido el uso de herramientas de control de calidad. Al emplear esta estrategia integral, garantizamos que el contenido de tu comercio electrónico no solo sea preciso, sino también culturalmente resonante y consistente en diversos mercados.
¡Claro que sí! Ya sea de moda, electrónica, salud y bienestar, hogar y jardín u otro sector, tenemos el equipo que necesitas. Ofrecemos servicios de localización a medida para comercios electrónicos de una amplia gama de sectores. Lingüistas especializados en tu industria trabajarán en tu contenido para garantizar una terminología precisa y una localización eficaz.
La posibilidad de reutilizar traducciones depende de varios factores, como el tipo de contenido y la variante lingüística. Aunque muchas veces las traducciones pueden reutilizarse, es posible que requieran algunas actualizaciones para reflejar las variaciones lingüísticas o el comportamiento de búsqueda de los usuarios en cada país concreto. Durante nuestra llamada, podemos hablar de las posibilidades de reutilizar traducciones en función de tu situación y requisitos específicos.
Lo hacemos. Nuestros servicios de traducción de comercio electrónico se extienden a los contenidos multimedia, incluidos vídeos e imágenes. Tenemos experiencia en crear subtítulos y captions para vídeos, así como descripciones y etiquetas para imágenes. Esto garantiza una experiencia de usuario consistente y multilingüe en todos los aspectos de tu plataforma de comercio electrónico.
Agenda una reunión, envía un correo electrónico a solutions@optimational.com o completa este formulario y pronto nos pondremos en contacto.